ANFITRIONE PLAUTO PDF

Habitu Mercurius ei subseruit Sosiae: Is aduenientis seruum ac dominum frustra habet. Turbas uxori ciet Amphitruo: atque inuicem Raptant pro moechis. Blepharo captus arbiter Vter sit non quit Amphitruo decernere. Omnem rem noscunt; geminos Alcumena enititur.

Author:Yokree Voodootilar
Country:Reunion
Language:English (Spanish)
Genre:Video
Published (Last):17 March 2012
Pages:333
PDF File Size:13.1 Mb
ePub File Size:3.80 Mb
ISBN:610-1-12178-885-7
Downloads:61439
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Yonris



In faciem versus Amphitruonis Iuppiter, dum bellum gereret cum Telobois hostibus, Alcmenam uxorem cepit usurariam. Mercurius formam Sosiae servi gerit absentis: his Alcmena decipitur dolis. Habitu Mercurius ei subservit Sosiae.

Is advenientis servum ac dominum frustra habet. Turbas uxori ciet Amphitruo, atque invicem Raptant pro moechis. Blepharo captus arbiter Vter sit non quit Amphitruo decernere. Omnem rem noscunt. Nunc cuius iussu venio et quam ob rem venerim dicam simulque ipse eloquar nomen meum. Iovis iussu venio, nomen Mercurio est mihi. Haec urbs est Thebae. Satius me queri illo modo servitutem: hodie qui fuerim liber, eum nunc potivit pater servitutis, hic qui verna natus est queritur.

Facit ille quod volgo haud solent, ut quid se sit dignum sciat. Quod numquam opinatus fui neque alius quisquam civium sibi eventurum, id contigit, ut salvi poteremur domi. Teloboae contra ex oppido legiones educunt suas nimis pulcris armis praeditas. Numquam etiam quicquam adhuc verborum est prolocutus perperam: namque ego fui illi in re praesenti et meus, cum pugnatum est, pater.

Attat, illic huc iturust. Certe edepol, si quicquamst aliud quod credam aut certo sciam, credo ego hac noctu Nocturnum obdormivisse ebrium. Perge, Nox, ut occepisti, gere patri morem meo: optumo optume optumam operam das, datam pulchre locas. Ain vero, verbero? Vbi sunt isti scortatores, qui soli inviti cubant? Meus pater nunc pro huius verbis recte et sapienter facit, qui complexus cum Alcumena cubat amans animo obsequens.

Ibo ut erus quod imperavit Alcumenae nuntiem. Nullust hoc metuculosus aeque. Mi in mentem venit, illic homo hoc de umero volt pallium detexere. Timet homo: deludam ego illum. Cingitur: certe expedit se. Non feret quin vapulet. Quis homo? Quisquis homo huc profecto venerit, pugnos edet. Haud malum huic est pondus pugno. Perii, pugnos ponderat. Quid si ego illum tractim tangam, ut dormiat? Servaveris, nam continuas has tris noctes pervigilavi.

Illic homo me interpolabit meumque os finget denuo. Exossatum os esse oportet quem probe percusseris. Mirum ni hic me quasi murenam exossare cogitat. Olet homo quidam malo suo. Atque haud longe abesse oportet, verum longe hinc afuit. Illic homo superstitiosust.

Gestiunt pugni mihi. Vox mi ad aures advolavit. Illic homo a me sibi malam rem arcessit iumento suo. Non equidem ullum habeo iumentum. Onerandus est pugnis probe. Lassus sum hercle, navi ut vectus huc sum: etiam nunc nauseo; vix incedo inanis, ne ire posse cum onere existimes. Certe enim hic nescio quis loquitur. Salvos sum, non me videt: nescioquem loqui autumat; mihi certo nomen Sosiaest. Hinc enim mihi dextra vox auris, ut videtur, verberat. Metuo, vocis ne vicem hodie hic vapulem, quae hunc verberat.

Optume eccum incedit ad me. Timeo, totus torpeo. Quo ambulas tu, qui Volcanum in cornu conclusum geris? Quid id exquiris tu, qui pugnis os exossas hominibus? Vtcumque animo conlibitum est meo. Ain vero? Aio enim vero.

Mentiris nunc. At iam faciam ut verum dicas dicere. Quid eo est opus? Possum scire, quo profectus, cuius sis aut quid veneris? Ego tibi istam hodie, sceleste, comprimam linguam. Haud potes: bene pudiceque adservatur. Pergin argutarier? Immo quid tibi est? Rex Creo vigiles nocturnos singulos semper locat. Bene facit: quia nos eramus peregre, tutatust domi; at nunc abi sane, advenisse familiares dicito.

Nescio quam tu familiaris sis: nisi actutum hinc abis, familiaris accipiere faxo haud familiariter. Hic inquam habito ego atque horunc servos sum. At scin quo modo? Quonam modo? Auferere, non abibis, si ego fustem sumpsero. Quin me esse huius familiai familiarem praedico. Vide sis quam mox vapulare vis, nisi actutum hinc abis. Tun domo prohibere peregre me advenientem postulas? Haecine tua domust? Ita inquam. Quis erus est igitur tibi? Amphitruo, qui nunc praefectust Thebanis legionibus, quicum nupta est Alcumena.

Quid ais? Sosiam vocant Thebani, Davo prognatum patre. Ne tu istic hodie malo tuo compositis mendaciis advenisti, audaciai columen, consutis dolis. Immo equidem tunicis consutis huc advenio, non dolis. At mentiris etiam: certo pedibus, non tunicis venis. Ita profecto. Nunc profecto vapula ob mendacium. Non edepol volo profecto. At pol profecto ingratiis. Tuam fidem obsecro. Tun te audes Sosiam esse dicere, qui ego sum? Parum etiam, praeut futurum est, praedicas. Tuos, nam pugnis usu fecisti tuom.

Etiam clamas, carnifex? Vt esset quem tu pugnis caederes. Cuius es? Amphitruonis, inquam, Sosia. Ita di faciant, ut tu potius sis atque ego te ut verberem. Etiam muttis? Iam tacebo. Quis tibi erust?

CRESTRON AV2-TPMC-PAK PDF

Literatura

Inoltre il mondo della scena, per sua natura, conosce rifacimenti, interpolazioni, opere spurie. Sembra che nel corso del II secolo circolassero qualcosa come centotrenta commedie legate al nome di Plauto: non sappiamo quante fossero autentiche, ma la cosa era oggetto di viva discussione. Di Plauto furono condotte vere "edizioni" ispirate ai criteri della filologia alessandrina. Queste erano opere da Varrone accettate come totalmente e sicuramente genuine. Per il resto, alcune commedie presentano allusioni storiche che hanno suggerito ipotesi di datazione troppo sottili e controverse. Mercurio intanto impersona Sosia, il servo di Anfitrione. Ma improvvisamente tornano a casa i due personaggi "doppiati": dopo una brillante serie di equivoci e il parto di Alcmena, Anfitrione si placa, onorato di aver avuto per rivale un dio.

JAN SZCZEPANSKI ELEMENTARNE POJECIA SOCJOLOGII PDF

Sosia e il suo sosia: il tema del doppio nell’antica Roma – Plauto – Anfitrione

.

Related Articles